Mozilla、EFF、Creative Commons 呼籲貿易協議議定過程應更公開透明

林懿萱 / 編譯

網頁瀏覽器開發公司 Mozilla,電子前鋒基金會 (Electronic Frontier Foundation, EFF),以及 Creative Commons 及其他領域的專家,包括代表網路使用者、顧客、創新企業、文化機構及學者的利益相關人 (stateholders),於2016年2月22日發表了「布魯塞爾貿易和網際網路宣言」(Brussels Declaration on Trade and the Internet)(註一)。Mozilla、EFF 和 Creative Commons 呼籲全球貿易協議的議定過程應更公開透明。

布魯塞爾貿易和網際網路宣言發佈的時間,與在布魯塞爾展開第12回合談判的「跨大西洋貿易及投資伙伴協議」(Transatlantic Trade and Investment Partnership, TTIP),恰巧為同一天。前述網路組織指出,利益只有透過有效用的公眾參與過程才能達到,而最近的貿判,像是 TTIP,缺乏這樣的過程。這些網路組織認為,TTIP 是在封閉、不透明、不被課責的氛圍中被協商出來的,並且排除對談判者有用的許多利益相關人的專家意見。數位及網路世界尤其因此受到傷害。

前述網路組織同時也指出,貿易談判者所採用的閉門秘密討論方式,與「較為開放的網路治理的程序規範」形成強烈對比。「進行談判協議的政府名義上也認可這些規範。若能全然實現,將有助採用這些(網路)社群的價值,如表達自由和文化促進,融合進貿易政策中。」

布魯塞爾貿易和網際網路宣言指出,「任何會影響網路及數位環境者的國際規則,在其制訂過程,應依循不可被剝奪的基本人權,以及負起良善治理的責任,主動地散佈資訊、促進公眾參與,並讓正義在政府的決策過程上得以伸張」。布魯塞爾貿易和網際網路宣言進一步發表六項建議,其中主要者諸如:
 

  • 採取扶持性措施以鼓勵組織及專家為網路使用者及消費者發聲;
  • 保證主動地散佈資訊,包括定期發佈提案的草案和綜合案文,使利益相關人能被充分告知並能積極參與談判過程;
  • 提供大量機會讓公眾參與提案的決策過程,並和體現公民利益和意願的非政府組織的代表合作;
  • 要求任何貿易諮詢的主體或過程,包括執行機構 ,需能讓不同的利益團體的聲音均能獲得重視,並要求這些貿易諮詢的主體或過程能反映出所有可能受到影響的利益。

除了Mozilla、EFF、Creative Commons之外,布魯塞爾貿易和網際網路宣言也獲得其他眾多數位權利團體及個人的簽署。

[以上部份編譯自 Glyn Moody, “Mozilla, EFF, and Creative Commons call for more openness in trade negotiations” . ]

註一:Brussels Declaration on Trade and the Internet全文請見 https://www.eff.org/files/2016/02/22/brussels_declaration.pdf