部落格

  • 2013-01-27
    謝良奇 編譯

    Patrick McAndrew,THE OPEN UNIVERSITY / 米爾頓凱恩斯(更多資訊:http://www.open.ac.uk)開放大學 (The Open University) 招收學生不論背景,它是世界上第一所成功的也是最大的遠距教學大學,擁有 40 個國家超過 25 萬名學生。開放大學在 2005 年的新網站 OpenLearn 允許公眾存取並重用該校以創用 CC 授權的教材,進一步提升其開放性。選擇採用創用 CC 授權而非發展自己的使用權限,該校省下了一大筆律師費。

  • 2013-01-25
    謝良奇 編譯

    Frances Pinter,BLOOMSBURY ACADEMIC / 倫敦(更多資訊:http://www.bloomsburyacademic.com) 學術期刊可說是資訊的寶庫,但是通常難以取用而且費用高昂。總部位於倫敦的出版業巨頭 Bloomsbury 的學術出版品牌Bloomsbury Academic,希望透過散佈旗下研究刊物的免費線上版本,以創用 CC 授權供非商業使用,來改變上述現狀。用戶可以在該公司網站以學科、主題、地點、日期搜尋內容,網站並提供相關性排序與社群網路分享工具等額外功能。Bloomsbury Academic 目前在不同學科下共有 10 種出版品以創用 CC 授權,包括由諾貝爾獎得主 John Sulton 爵士所編輯的科學、倫理、

  • 2013-01-23
    謝良奇 編譯

    Nicolás Alcalá,RIOT CINEMA / 馬德里(更多資訊:http://www.riotcinema.com)當西班牙獨立電影公司 Riot Cinema Collective 開始製作名為宇航員 (The Cosmonaut) 的科幻電影時,該公司希望把擴大閱聽眾而非牟利擺在第一位。因此他們的團隊選擇以創用 CC BY-SA 授權釋出這部電影的所有預告片。結果 Riot Cinema 由此看到在內容釋出上採用創用 CC 的潛力。來自某位粉絲的原創藝術作品成了官方的電影海報。另一位粉絲的混搭腳本則變成最後電影劇本的一部分。電影預告片混搭比賽從世界各地收到超過 90 件作品,Riot Cinema Collective 用這些粉絲的創作宣傳電影,和相片網站 Lomography 的類似合作收到超過 400 張照片。
  • 2013-01-03
    謝良奇 編譯

    Zadi Diaz、Steve Woolf / 洛杉磯(更多資訊:http://epicfu.com) 從 2006 年開始,「Epic Fu」開始在網路上廣播滿是有趣音樂、藝術與文化新聞的節目。創用 CC 從一開始就在這個熱門網路節目計劃中扮演重要角色。製片人 Zadi Diaz 與 Steve Woolf 經常在節目中使用以創用 CC 授權的音樂和影片內容,這些節目也透過創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享授權釋出。 Woolf 說,「我個人最愛的節目叫做‘Your Copyright Can Kiss My Ass’,節目談到傳統媒體對於現代媒體傳播方式的適應緩慢。我們在盡可能延伸著作權上,採取了非常強硬的觀點。」

  • 2013-01-02
    謝良奇 編譯

    Grace Choi,HUMAN RIGHTS WATCH / 全球(更多資訊:http://www.hrw.org)從 1980 年代起,人權觀察組織 (Human Rights Watch) 投入揭露世界各地的人權侵犯行為,其詳盡公正的公開報告有數百萬讀者。這個非政府組織的研究者每次在實地查訪時,用數以月計的時間收集人權侵犯行為的有關資訊,不論那是在印度對恐怖疑犯的拘留和酷刑,或者是在伊朗少數性傾向人士受到的歧視。人權觀察組織的出版物主任 Grace Choi 說,「我們為全球各地發生的事件提供精確、未經媒體過濾、公正的敘述,向政府與組織施加壓力。」

  • 2013-01-01
    謝良奇 編譯

    João Batista Ciaco,FIAT / 聖保羅(更多資訊:http://www.fiatmio.cc)不讓設計師決定 Mio 概念車的外觀,汽車製造商 Fiat 決定公開徵求點子。在一年多的時間中,來自 160 個國家超過 2 百萬人造訪了 Mio 設計網站,並為推進系統、安全、設計、材料、娛樂等關鍵功能,貢獻了 1 萬個獨特構想。這些構想全以創用 CC 授權公開給所有人使用。 Fiat 宣傳與關係行銷主任 João Batista Ciaco 說「我們採取互動程度最高的方式,並顛覆我們對新專案的思考方式,因此我們可以了解使用者的需求並改變汽車業的傳統思考方式。」

  • 2012-12-31
    謝良奇 編譯

    Scott Nickrenz / 波士頓 ISABELLA STEWART GARDNER 博物館(更多資訊:http://www.gardnermuseum.org)位於波士頓的 Isabella Stewart Gardner 博物館不僅擁有超過一世紀的歷史,保藏超過 2,500 件藝術品,更是在古典音樂發行中最先進運動之一的起源地。除了廣泛的藝術收藏品之外,這間博物館擁有以 CD 形式保存長達數百小時的現場演奏。多年以來,這些音樂乏人聆聽。於是在 2006 年 9 月,博物館的音樂策展人 Scott Nickrenz 推出了一個古典音樂播客 (podcast) "The Concert"。

  • 2012-12-06
    謝良奇 編譯

    Solana Larsen,GLOBAL VOICES / 全世界(更多資訊:http://globalvoicesonline.org) 大型媒體在傳遞有關全球事件的深度資訊上可能有所不足,在地部落客與公民記者通常更為熟悉他們筆下的社群。Global Voices,一個由記者 Rebecca MacKinnon 創立的非營利機構,提供平台給全球 350 位編輯、自願作者、翻譯者,用以傳遞有關於他們社群的新聞。這些公民記者提供各種詳盡且即時的報導,所有內容都以創用 CC BY 授權。 當去年 12 月突尼西亞的失業抗議引發暴動時,Global Voices 貢獻者在主流媒體作出反應前,就放上了數十篇詳述相關自殺事件的文章、翻譯自阿拉伯語的市民目擊描述以及推特貼文。感謝創用 CC 授權,Global Voices 的報導得以被轉載於紐約時報、路透社、AlterNet 和歐普拉電視網。

  • 2012-12-02
    謝良奇 編譯

    Sylvain Zimmer / 盧森堡(更多資訊:http://www.jamendo.com) 當盧森堡音樂家 Sylvain Zimmer 發現到,沒有好的合法途徑可以和朋友線上分享音樂時,他決定自行創造。在 2004 年,他和兩位伙伴成立了 Jamendo,這個獨特的網路平台可以讓音樂家以創用 CC 授權將他們的音樂分享給所有人。這家公司採用免費增值模式 (freemium),免費將所有內容提供給大眾,然後針對創用 CC 授權未允許的使用權利收取費用,並與音樂家拆分一半的營收。今天 Jamendo 上有超過 4 萬張採用創用 CC 授權的專輯可供免費合法下載。音樂家每天上傳數百首新歌曲。Jamendo 在全球擁有超過 5 千名用戶,包括付費授權在電影、廣告、電視節目中使用音樂的商業用戶。 對 某些音樂家而言這個結果相當令人印象深刻。巴塞隆納的樂器藝術家

  • 2012-11-28
    周文茵

    昏黃黃的燈,襯著慵懶悠閒的輕音樂,讓人忘卻落地玻璃窗外那喧鬧的車水馬龍。那夜下著雨,人客卻意外的多,都是愛詩的朋友。齊聚,然後以詩會友。今天的方式很特別,有點像是詩的療癒坊,首先,由她帶領著大家讀詩,在座的朋友輪著念幾句,想念幾句就念幾句。爾後,每人分發一張印有短詩的A4紙。這次是由她來念詩。聽詩同時,各自將手中的紙,撕出當下的感覺,接著,她一一解讀每個人的撕紙意象,並即席以短詩回贈給對方。原來,詩,也可以這樣玩。

    Tags: 創作, 文學, 活動

Pages